拼音 赏析 注释 译文

长歌行

陆机 陆机〔魏晋〕

逝矣经天日,悲哉带地川。
寸阴无停晷,尺波岂徒旋。
年往迅劲矢,时来亮急弦。
远期鲜克及,盈数固希全。
容华夙夜零,体泽坐自捐。
兹物苟难停,吾寿安得延。
俛仰逝将过,倏忽几何间。
慷慨亦焉诉,天道良自然。
但恨功名薄,竹帛无所宣。
迨及岁未暮,长歌乘我闲。

译文及注释

译文
  太阳每天由东到西运行,时间日益流逝。河留日夜流逝,一去不返,真是可悲。短短的光阴从不停留,尺寸的波浪怎能够自动回流?岁月的逝去和到来犹如弓箭那样迅速。久远的生命很少人能够达到,能活到百岁的本来建很少。人的容颜每天都在凋谢,人的体力和精神也无缘无故地自动消耗着。生命本建难以停留,寿命本建难以延长,人活在人世间,不过是瞬间而逝的事情。即使对此怨愤不平也无济于事,因为这是自然的规律。只恨我还没有建立功名,不能留名史册。趁着年岁还没有到晚年的时候,唱一曲长歌来表达自己的情志。

注释
逝矣经天日:是说每天太阳由东到西运行,使时间日益流逝。
悲哉带地留:是说河留日夜流逝,一去不返,所以可悲。
晷(ɡuǐ):日影,此处指时间。
矢:弓箭。
远期:久远的生命。
鲜克及:很少能够达到。
盈数:这里指人生百岁。
体泽:体力和精神。
俛(miǎn)仰:同“俯仰”,比喻时间短暂。
竹帛:均为书写所用,这里代指史册。宣:记载、流传。▲

简析

  《长歌行》属于相和歌辞。这首诗写的是人生短促,应当乘闲长歌,使人生过得逍遥、欢娱。

陆机

陆机

陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。 

猜您喜欢

戏用题元上人此君轩诗韵奉答周彦起予之作病

黄庭坚黄庭坚 〔宋代〕

此道沈霾多历年,喜君占斗斸龙泉。
我学渊明贫至骨,君岂有意师无弦。
潇洒侯王非爵命,道人胸中有水镜。
霜钟堂下明月前,枝枝雪压如悬磬。
敝帚不扫舍人门,如愿不谒青洪君。
来听道人写风竹,手弄霜钟看白云。
平生窃闻公子旧,今日谁举贾生秀。
未知束帛何当来,但有一筇相倚瘦。
欲截老龙吟夜月,无人处为江山说。
中郎解赏柯亭椽,玉局归时君为传。

游补陀

张子滔张子滔 〔明代〕

嶙峋仙界锦城堆,宝树琼花面面回。势压海门鳌背重,光摇岛屿蜃楼开。

层峦遍向云间出,飞瀑全疑天上来。自是修真奇绝处,何须弱水问蓬莱。

迟暮感伤

洪繻洪繻 〔清代〕

物换星移又几时,苍茫天地欲何之?半生尝尽愁千斛,万事消除酒一卮。

荆棘欹危台北路,江山孤愤剑南诗!桑田沧海浑无赖,苌楚虽华未有知。

别燮玄圃后重寄

虞集虞集 〔宋代〕

郭西山路有寒梅,想见临行首重回。夜听雨声知水长,满船明月几时开?

青楼怨寄郭生 其二

景翩翩景翩翩 〔明代〕

兀坐掩房栊,捧心讵娇态。闻说金张儿,懒出堂前拜。

寓言二首

王安石王安石 〔宋代〕

本来无物使人疑,却为参禅买得痴。
闻道无情能说法,面墙终日妄寻思。

渔家傲·东昌道中

张渊懿张渊懿 〔清代〕

野草凄凄经雨碧,远山一抹晴云积。午睡觉来愁似织。孤帆直,游丝绕梦飞无力。
古渡人家烟水隔,乡心缭乱垂杨陌。鸿雁自南人自北。风萧瑟,荻花满地秋江白。

孔明

陈杰陈杰 〔宋代〕

千载生诸葛,余才了十丕。
百年巴蜀佐,三代渭滨师。
礼乐无兴日,乾坤有闰时。
空留文字在,不愧说兼伊。

寄江阴使君叔木叔

孙应时孙应时 〔宋代〕

一麾遥驻水云间,闻说铃斋尽日间。
蝗似九江那敢近,珠於合浦定先还。
天人影乡从千古,贤哲功名正一斑。
且续醉翁丰乐记,莫将风月负君山。

问许行者仁米香请语以此赠之景定癸亥至节虚

释智愚释智愚 〔宋代〕

敲磕门庭细揣磨,路头尽处再经过。
明明说与虚堂叟,东海儿孙日转多。
© 2023 赋珂诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错