赏析 注释 译文

春风袅娜·游丝

朱彝尊 朱彝尊〔清代〕

倩东君著力,系住韶华,穿小径,漾晴沙。正阴云笼日,难寻野马,轻飏染草,细绾秋蛇。燕蹴还低,莺衔忽溜,惹却黄须无数花。纵许悠扬度朱户,终愁人影隔窗纱。
惆怅谢娘池阁,湘帘乍卷,凝斜盼,近拂檐牙。疏篱罥,短垣遮,微风别院,明月谁家。红袖招时,偏随罗扇,玉鞭袅处,又逐香车。休憎轻薄,笑多情似我,春心不定,飞梦天涯。

译文及注释

译文
你借着春神之力,系住了美好的时光。穿越过郊野的小路,在阳光下的沙洲上游漾。当阴云笼罩太阳时,你很难寻到水面野马似的云气;轻微的凉风染绿了野草,你像细细的秋蛇盘结在草际。燕子踏你时你飘向低处,莺儿衔你时你忽然溜去;你调皮地逗惹地上的无数落花,和它们尽情地嬉戏。纵使你悠悠扬扬地飘过红门,终究要发愁那人影被纱窗隔住。
你惆怅地飘荡在美女的闺楼外,湘妃竹帘儿正巧刚刚卷起,你便斜斜地凝眸向里望去,还将身子就近在牙状屋檐上挂住。你又飘过疏篱短墙相隔的别院,那里微风习习,你感到十分惊奇:谁家的庭院风景这样美丽!飘到街上看到美女摇扇时,你偏要随着罗扇扭来摆去;而当玉鞭抽马香车离去时,你又追在车后纠缠不已。啊,请不要憎恶游丝轻薄,好笑的是多情的游丝与我相似,我思念爱人的心就不能平静,梦魂常常向天边飞去。

注释
游丝:飘游在空中的蜘蛛等昆虫所吐的丝。
倩东君着力:借助春天之神的力量。倩,请人代作,这里是借助之意。东君,春天之神。
韶华:美好的时光。这里指春光。
野马:形容浮动在水面的云气。《庄子·逍遥游》有:“野马者,尘埃也。”成玄英疏:“青春之时,阳气发动,遥望薮泽之中,犹奔马,故谓之野马也。”
轻颸(sī)染草:轻微的凉风染绿了野草。颸,即凉风。
细绾(wǎn)秋蛇:绾,盘结之意。秋蛇,形容游丝如秋天的蛇。
蹴:踏。
朱户:红门。
谢娘池阁:美女的阁楼。谢娘,原指晋王凝的妻子谢道韫,因其才华出众,后代指才高貌美的女子。
湘帘乍卷:湘妃竹帘刚卷起。
檐牙;即牙檐,牙状的房檐。
疏篱罥(juàn):缠绕着稀疏的篱笆。罥,缠绕、牵挂。杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。”
轻薄:用轻佻浮薄的态度对待妇女。

赏析

  游或,蜘蛛等昆虫所吐的或。因其飘荡于空,故称。朱彝无《茶烟阁体物集》俱是咏物之作:或就物咏物,无明显的寓意;或托物言情,隐含身世之感、家国之思。本篇属于前者,可以说是词中的纯文学。

  首二句意说,空中飘忽的游或,有如地天之神(东君)手中长长的带子,把时光系住。两句暗用比喻,点明游或见于地季。“系”字,不仅将游或与地天连结在一起,而且使看不见、摸不着的“韶华”变得具体可感。接着两句写它在野外飘忽、荡漾的情景。沙,水边沙地或水中沙洲。一“穿”、一“漾”,写其态;“小径”、“晴沙”,代表郊野之地。“正阴云笼日,难寻野马;轻飔染草,细绾秋蛇。”野马,指水面浮动的云气。《庄子·逍遥游》:“野马者,尘埃也。”成玄英疏云:“青地之时,阳气发动,遥望薮泽之中,犹奔马,故谓之野马也。”飔(sī思),凉风。绾(wǎn碗),盘结。两句说阴云笼日,水面上看不到浮动的云气;微风轻拂,染绿了地草,那细细的游或,就象盘结的秋蛇。前三句写地阴景色,后一句以“绾秋蛇”设喻,生动地写蹴游或之状。以上八句,运用两个比喻以及“系”、“穿”、“漾”、“绾”四个动词,加上季节、天气、环境的衬托,写蹴了游或的情态,画面宁静中带有飘忽的动感。八句只就游或本身着笔,下面“燕蹴”三句,则由游或本身引蹴“燕”、“莺”、“花”等地天之物,用“蹴”、“低”、“衔”、“溜”、“惹”等字使游或与三者关联,组成另一个地日游或的画面。较之前一个画面更富生趣,动感更强,描写也更为生动。你看那飘忽荡漾于空中的游或,被燕子蹴踏而飘向低处,莺儿想衔着它又被它溜走,它挑逗着遍地的落花,……它跟大自然的燕燕莺莺、花花草草尽情地嬉戏玩耍。自“纵手”二句至全词的结尾,画面又一次转换——主角是游或与人,游或的描写又推进一层。“纵手”二句,以户外为环境,是上下片的过渡。朱户,朱门,指贵族的邸宅。一“纵”、一“终”,一“度”、一“愁”,词笔转折,写蹴欲“度”不“度”之状。两句用拟人手法。

  下片承上片最后二句,将游或与人的画面继续拓展,仍用拟人手法。“惆怅谢娘池阁,湘帘乍卷,凝斜盼,近拂檐牙”——它飘荡于小池楼阁,这时湘妃竹帘子刚刚卷起,它感到有点惆怅,凝目斜视,轻拂着牙状的屋檐。三句以户内为环境。谢娘,晋王凝之妻谢道韫。因其才学过人,后因作为有学问的女子之称。此泛指女子。“惆怅”与上片“愁”字呼应,写怕被人看见的心理。“凝斜盼”,写神态。三句将游或左右飘荡,若即若离之状态写得蹴神入化。“疏篱”之句,仍写户内,环境由池阁”挪至疏篱短墙相隔的“别院”。接着由户内转到街上:“红袖招时,偏随罗扇;玉鞭堕处,又逐香车。”玉鞭,鞭之美称。处,与上句“时”字义同,非指处所。香车,女子所乘之车。一“招”、一“随”、一“堕”一“逐”,见蹴“轻薄”。四句将游或拟作“地心不定”的“轻薄”男子。歇拍以谐谑之笔将作者自己作比。对“红袖”四句的描写起画龙点睛的作用。

  综上所述,这首词通过画面的不断的变换,运用比喻、拟人等多种手法,将所咏之物写得形神兼备。全篇“层台婵媛”(谭献《箧中词》),体物入微,用字准确,处处显示蹴作者的功力。▲

朱彝尊

朱彝尊

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。 

猜您喜欢

依韵奉和永叔社日

梅尧臣梅尧臣 〔宋代〕

玉卵不吞龙嗜肉,燕子成儿去华屋。
老枥半黄田鼓鸣,树下宰平谁似玉。
茂陵长说泣秋风,王母惜传双鬓绿。
东方伏日思早归,长饥不及侏儒腹。
豶豕新烹白醪熟,奋衣地坐抚拘束。
骊山夜寒坑底哭,漫把漆书留冢竹。

过楚道人舍

方岳方岳 〔宋代〕

平生诗友刘宾客,醉墨曾传到雪庐。
煞说竹溪茅屋好,便能诗亦不如渠。

赠李彦威秀才

苏轼苏轼 〔宋代〕

魏王大瓠实五石,种成濩落将安适。
可怜公子持十牛,海上三年竟何得。
先生少负不羁才,従车数到单于台。
天山直欲三箭取,白衣将军何人哉。
夜逢怪石曾饮羽,戏中戟枝何足数。
誓将马革裹尸还,肯学班超苦儿女。
封侯卫霍知几许,老矣先生困羁旅。
酒酣聊复说平生,结袜犹堪一再鼓。
弃书捐剑学万人,纨绔儒冠皆误身。
穷途政似不龟手,与世羞为西子颦。
如今惟有谈天口,云梦胸中吞八九。
世间万事寄黄粱,且与先生说乌有。

游龟峰

胡居仁胡居仁 〔明代〕

我来游龟峰,䇄然在青苍。欲穷此理妙,应难尽其详。

太极本无极,动静生阴阳。阴阳有变合,五行自相当。

造化自此成,阖辟乃其常。穹窿须有际,磅礴非无疆。

清泉流碧涧,奇石何高昂。水得阴之盛,周流无定方。

土本得冲气,体具柔与刚。石乃刚之质,壁立千仞强。

人皆览形色,此处诚茫茫。我从同类士,行行入其乡。

目遍心多感,理趣深且长。物物有太极,此说非荒唐。

送修书记游天台

李鼐李鼐 〔宋代〕

尘事日改人,筋力随以劳。
三年梁溪上,俯仰如桔槔。
穷巷躬水菽,杜门匪禅逃。
修公岩壑人,臭味合我曹。
閒从茗碗集,有往不待招。
清芬落净几,宴坐挥霜毫。
脱略畦畛外,寂寞期久要。
春风草离离,飞花照方袍。
朝来遽别我,明月挂一瓢。
笑指天台云,意气东南高。
去去不可挽,独鹤鸣九皋。
会看精进力,觉性一宿超。
全提法王法,众说障奔涛。
大千廓沙界,体现无丝毫。
异时药山偈,问道惭非翱。

请说归休好 其二

张孝祥张孝祥 〔宋代〕

请说归休好,从今自在闲。新除叠黄纸,旧隐接青山。

竹绕披风榭,芦藏钓月湾。田间四时景,何处不开颜。

曾宏甫见过因问讯鞓红花则云已落矣惊呼之馀

曾几曾几 〔宋代〕

茶山老子竟成痴,谩说寻芳去不迟。
浪蕊飘残犹自可,名花落尽不曾知。

观吴廷玉五云歌书其后而归之

许月卿六许月卿六 〔宋代〕

钧天九奏玉皇归,阁皂神驰重叹吁。
劝子痴人前莫说,怕渠来讨费分疏。

送崔子渊登第西归

员兴宗员兴宗 〔宋代〕

少日家邻社,生年说二崔。
诸孙接高第,吾子更长才。
意逐归鸿急,身疑社燕回。
再逢却持酒,同上望乡台。

咏瑞粟 其二

周遇圣周遇圣 〔宋代〕

淳居万山巅,土瘠稀良田。丰歉系饥饱,民命悬于天。

人忧庚子歉,我见为丰年。蚕登百谷熟,箱万仓盈千。

异哉粟四穗,一干生南阡。岂无连理木,亦有双华莲。

维兹孕瑞粟,庶补民艰鲜。嘉生本协气,此事非偶然。

窃闻野老说,守令仁且贤。官清简案牍,刑省空扉圜。

农耕士力学,工肆商充廛。午鸡桑树鸣,夜犬花村眠。

君不见渔阳歌秀麦,善政青史编。又不见中牟书嘉禾,德化今古传。

猗欤际圣代,奇祥呈八埏。愿言叫阊阖,入奏冕旒前。

© 2023 赋珂诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错